Ăn không được đạp đổ
Direct English translation
If one cannot eat it, one kicks it over.
Equivalent English version
If I can't have it, no one can
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ích kỷ, hẹp hòi: bản thân không hưởng được thì tìm cách phá hỏng để người khác cũng không được hưởng. Thường dùng để chê trách cách hành xử xấu, thiếu thiện chí.
English explanation
It refers to a selfish, spiteful attitude: if one cannot have or enjoy something, one tries to ruin it so others cannot have it either. It is used to criticize mean-spirited and destructive behavior.